Schulthess PERLASG55I User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Schulthess PERLASG55I. Schulthess PERLASG55I User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Benutzer-
information
Geschirrspüler
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Istruzioni per
l’uso
Lavastoviglie
User manual
Dishwasher
Perla SG 55I
Product No. 9311 / 9312
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - Product No. 9311 / 9312

Benutzer-informationGeschirrspülerNoticed'utilisationLave-vaisselleIstruzioni perl’usoLavastoviglieUser manualDishwasherPerla SG 55IProduct No. 9

Page 2 - Sicherheitshinweise

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A),um den Klarspüldosierer zu öffnen.2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-spüler. Der maximale Füllstand

Page 3

• Achten Sie beim Einordnen von Geschirrund Besteck auf Folgendes:– Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen,Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nachunten ein

Page 4 - Gerätebeschreibung

Die Breite der linken Stachelreihen ist ver-stellbar.1. Greifen Sie die Stachelreihe im hinterenTeil des Korbs.2. Ziehen Sie die Stachelreihe hoch, bi

Page 5 - Bedienblende

OberkorbDer Oberkorb ist für Untertassen, Salat-schüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De-ckeln geeignet. Ordnen Sie das Spülgut soan, dass das Wasser

Page 6

1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlagheraus.2. Heben Sie den Oberkorb an und bewe-gen Sie ihn nach unten, bis er in der obe-ren oder unteren Positio

Page 7 - Akustische Signale ein

2. Füllen Sie den Spülmittelbehälter ( A) mitSpülmittel. Die Markierung zeigt die Do-sierung an:20 = ca. 20 g Reinigungsmittel30 = ca. 30 g Reinigungs

Page 8 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Schalten Sie die Funktion Multitab vordem Beginn eines Spülprogramms einoder aus.Sie können die Funktion Multitab nichtein- oder ausschalten, wenn das

Page 9 - Gebrauch von Klarspülmittel

– Das Spülprogramm startet automa-tisch.– Die Kontrolllampen der Programmpha-sen erlöschen bis auf die Kontrolllampefür die laufende Phase.– Die Kontr

Page 10

Drücken Sie eine der Tasten (nicht die Ein/Aus-Taste), um in den Programmende-Mo-dus zurückzugehen.Entnehmen des Spülguts• Nehmen Sie erst das Spülgut

Page 11

Wählbare OptionenProgramm Halbe Beladung Hygiene ExtraklarspülenP1AutoNein Ja JaP2GläserNein Nein JaP3IntensivJa Ja JaP4NormalJa Ja JaP5ECONein Nein J

Page 12

InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienblende 5Vor der ersten Inbetriebnahme 8Einstellen des Wasserenthärters 8Gebrauch v

Page 13

Der Grobfilter muss nach jedem Spül-programm kontrolliert werden.Der Feinfilter muss regelmäßig geprüftund gereinigt werden.Grobfilter (1)1. Öffnen Si

Page 14 - Gebrauch von Spülmittel

4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Befes-tigungsschraube an. Drehen Sie dazu dieSchraube im Uhrzeigersinn fest.Oberkorb-Sprüharm1. Um den Sprüharm de

Page 15 - Funktion "Multitab"

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Akustische Signalabfolge•Das Digital-Display zeigt anDer Geschirrspüler füllt sich nicht mitWas

Page 16 - Klarspüldosierer einge

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendSchlieren, Streifen, milchigeFlecken oder blau schim-mernde Beläge befinden sichauf Gläsern und Geschirr•

Page 17

105502. Zusatzhalterung oben. Als Sonderzube-hör erhältlich. Wenden Sie sich an denKundendienst.WasseranschlussWasseranschlussSchließen Sie das Gerät

Page 18 - Spülprogramme

ser abpumpt, um zu verhindern, dass dasWasser wieder in das Gerät zurückfließt.Der Anschluss des Abwasserschlauchs darfsich in einer Höhe von maximal

Page 19 - Reinigung und Pflege

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln is

Page 20

SommaireConsignes de sécurité 27Description de l'appareil 28Bandeau de commande 29Avant la première utilisation 32Réglage de l'a

Page 21 - Was tun, wenn …

• Fermez toujours la porte de l'appareil lors-qu'il n'est pas utilisé pour empêcher toutrisque de blessure ou de chute acciden-telle.•

Page 22 - Reinigen Sie den Filter

1 Bras d'aspersion supérieur2 Panier supérieur3 Bras d'aspersion supérieur4 Filtres5 Bras d'aspersion inférieur6 Distributeur de produi

Page 23 - Gerät aufstellen

• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die of-fene Tür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer

Page 24 - Wasseranschluss

VoyantsLavage Le voyant s'allume quand la phase de lavage oude rinçage est en cours.Séchage Le voyant s'allume dès que le programme de la-va

Page 25 - Elektrischer Anschluss

Lorsque cette fonction est activée, le pro-gramme effectue un rinçage supplémentaire.L'option Rinçage Plus n'est pas compatibleavec tous les

Page 26 - Umwelttipps

Signaux sonores désac-tivésSignaux sonores activésLes signaux sonores sont désactivés.6. Appuyez à nouveau sur la touche defonction C.– Le nouveau rég

Page 27 - Consignes de sécurité

Réglage électroniqueLe lave-vaisselle est réglé d'usinesur 5.1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. L'appareil doit se trouver en mo

Page 28

Le liquide de rinçage permet de sécherla vaisselle sans laisser de traces.Le liquide de rinçage est automatique-ment ajouté à la dernière phase du rin

Page 29 - Bandeau de commande

• Lorsque vous chargez la vaisselle et lescouverts :– Chargez les articles creux tels que tas-ses, verres et casseroles, etc. en les re-tournant.– Ass

Page 30

Il est possible de régler la largeur de la rangéed'ergots de gauche.1. Saisissez la rangée d'ergots à l'arrière dupanier.2. Soulevez-la

Page 31

Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y rangerdes sous-tasses, des saladiers, des tasses,des verres, des casseroles et des couver-cles. P

Page 32 - Avant la première utilisation

1. Tirez sur le panier jusqu'à ce qu'il s'arrê-te.2. Soulevez le panier supérieur et verrouil-lez-le dans sa position la plus haute ou

Page 33 - Utilisation du sel régénérant

2. Remplissez le distributeur ( A). Le repèreindique le niveau de dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30 g de produit de lavage

Page 34

Gerätebeschreibung1 Deckensprüharm2 Oberkorb3 Oberer Sprüharm4 Filter5 Unterer Sprüharm6 Behälter für Reinigungsmittel7 Dosiergerät für Klarspülmittel

Page 35

Activez ou désactivez la fonction "Touten 1" avant le départ du programme delavage.Dès que le cycle a démarré, la fonction"Tout en 1&qu

Page 36

– Les voyants de phase s'éteignent saufle voyant de la phase en cours qui resteallumé.– Le voyant du programme reste alluméde manière fixe.– La d

Page 37

Déchargement du lave-vaisselle• Déchargez d'abord le panier inférieur, puisle panier supérieur.• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent

Page 38

Vidange Demi-charge Sanitize Rinçage plusP2Verresnon non ouiP3Intensifoui oui ouiP4Normaloui oui ouiP5ECOnon non ouiP6Brefnon oui ouiP7Prélavagenon no

Page 39

Contrôlez le filtre grossier après chaqueprogramme de lavage.Contrôlez régulièrement le filtre fin.Filtre grossier (1)1. Ouvrez la porte.2. Retirez le

Page 40 - Distributeur de liquide

4. Bloquez le bras d'aspersion avec la vis defixation en la tournant dans le sens desaiguilles d'une montre.Bras d'aspersion du panier

Page 41

Code d'erreur et anomalie defonctionnementCause possible et solution• un signal sonore intermittent estémis• L'affichage numérique indiqueLe

Page 42 - Programmes de lavage

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et la vaisselle pré-sentent des rayures, des ta-ches blanches ou un filmbleuâtre• Réduisez le d

Page 43 - Entretien et nettoyage

105502. Une patte de fixation supplémentaire au-dessus. Celle-ci est disponible en tantqu'accessoire (en option). Pour cela,contactez le Service

Page 44

Enlevez le bouchon d'évier lorsque l'appareilévacue l'eau pour empêcher tout reflux del'eau vers l'appareil.Le raccordement d

Page 45

Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2Programmtaste 3Halbe Beladung-Taste 4Hygiene-Taste 5Extraklarspültaste 6Multitab-Taste 7Zeitvorwahl-Taste 8 Kontrolllampen

Page 46

des conséquences négatives pourl’environnement et la santé humaine qui,sinon, seraient le résultat d’un traitementinapproprié des déchets de ce produi

Page 47 - Installation

IndiceInformazioni per la sicurezza 51Descrizione del prodotto 52Pannello dei comandi 53Preparazione al primo utilizzo 55Regolazione del d

Page 48

• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel

Page 49 - Branchement électrique

Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2Tasto programmi 3Tasto Mezzo carico 4Tasto Lavaggio igienizzante 5Tasto Extra risciacquo 6Tasto Funzione MULTITAB 7

Page 50

SpieBrillantante 1)La spia si accende quando è necessario aggiun-gere il brillantante. Fare riferimento al capitolo 'Usodel brillantante'.Sa

Page 51

'Impostazione e avvio di un programma dilavaggio'.Display digitaleIl display digitale mostra:• Il livello impostato del decalcificatore.• Il

Page 52 - Descrizione del prodotto

qua. Se necessario, impostare il decalci-ficatore dell'acqua.2. Riempire il contenitore del sale con saleper lavastoviglie.3. Riempire l'ero

Page 53 - Pannello dei comandi

Uso del sale per lavastoviglieAttenzione Utilizzare solo sale perlavastoviglie. Altri tipi di sale possonodanneggiare il decalcificatore.Attenzione La

Page 54

3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci-to con un panno assorbente per evitarela formazione di schiuma eccessiva du-rante il lavaggio succ

Page 55 - Segnali acustici attivati

Cestello inferioreIl cestello inferiore è destinato a contenerepentole, coperchi, piatti, insalatiere e posate.Disporre i piatti di portata nella part

Page 56

KontrolllampenKlarspüler 1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Klarspü-ler nachgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Ver-wendung von Klarspüler

Page 57 - Uso del brillantante

Usare il separatore del cestello portaposate.Se le dimensioni delle posate impedisconol'uso dei separatori, è possibile toglierli.Il cestello por

Page 58

Supporto per i bicchieriPer bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi-ta, ripiegare il supporto (fig. 1).Se non si utilizza il supporto, ripiegarlo

Page 59

Dimensione massima dei piatti con ilcestello superiore nella posizione piùbassa.202530Disposizione di piatti di grandidimensioni nel cestello inferior

Page 60

5. Chiudere il coperchio del contenitore deldetersivo. Premere il coperchio fino aquando non si blocca.Detersivi di marca diversa si sciolgono intempi

Page 61

Per usare nuovamente un detersivo nor-male:1. Disattivare la funzione Multitab.2. Riempire il contenitore del sale e l'e-rogatore del brillantant

Page 62 - Uso del detersivo

Il conto alla rovescia viene interrotto sesi apre la porta. Quando si chiude nuo-vamente la porta, il conto alla rovesciaviene ripreso dal punto in cu

Page 63 - Uso di pastiglie combinate

Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programmaP5ECO 2)Sporco normale Stoviglie miste PrelavaggioLavaggio principale fino a 50°C1 risci

Page 64

Programma Durata (minuti) Consumo energetico(in kWh)Acqua (in litri)P5ECO165 - 175 1,0 - 1,1 14 - 15P6Breve30 0,9 8P7Prelavaggio7 0,1 4I valori di con

Page 65 - Programmi di lavaggio

Pulizia dei mulinelliControllare periodicamente che gli ugellidei mulinelli non siano ostruiti. Se neces-sario, pulire gli ugelli con un filo metallic

Page 66 - Valori di consumo

Cosa fare se…La lavastoviglie non si avvia o si blocca du-rante il funzionamento.In caso di malfunzionamento, cercare dap-prima di risolvere il proble

Page 67 - Pulizia e cura

19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab-schnitt 'Einstellen und Starten eines Spülpro-gramms'.Digital-DisplayDas Display zeigt an:• Härtegrad,

Page 68

I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo dicarico

Page 69 - Cosa fare se…

di ingresso e di scarico dell'acqua e il ca-vo elettrico non siano piegati o schiaccia-ti.3. Incassare a filo l'apparecchio e fissarlo aentr

Page 70 - Installazione

Attenzione Non collegarel'apparecchio a tubazioni nuove orimaste inutilizzate per molto tempo.Lasciar scorrere l'acqua per alcuniminuti prim

Page 71 - Collegamento dell’acqua

Collegamento elettricoAvvertenza Il produttore non èresponsabile qualora non sianoapplicate queste precauzioni disicurezza.Mettere a terra l'appa

Page 72

ContentsSafety information 74Product description 75Control panel 76Use of the appliance 78Setting the water softener 79Use of dishwashe

Page 73 - Considerazioni ambientali

• A qualified and competent person must dothe electrical installation.• A qualified and competent person must dothe plumbing installation.• Do not cha

Page 74 - Safety information

Control panel1 On/off button2Programme button 3Half-load button 4Sanitize button 5Extra-rinse button 6Multitab button 7Delay start button 8 Indicator

Page 75 - Product description

Indicator lightsRinse aid 1)Comes on when it is necessary to fill the rinse aidcontainer. Refer to 'Use of rinse aid'.Salt 1)Comes on when i

Page 76 - Control panel

• The number of the washing programme.• Remaining time to the end of the pro-gramme.• Activation/deactivation of the rinse aid dis-penser (only with m

Page 77

6. Fill the detergent dispenser with the cor-rect quantity of detergent.7. Start the washing programme.If you use combi detergent tablets ('3 in1

Page 78 - Use of the appliance

Vor der ersten InbetriebnahmeBitte halten Sie sich für die folgenden Schrittegenau an die Anweisung:1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter(Weichwas

Page 79 - Use of dishwasher salt

2. Fill the salt container with 1 litre of water(only the first operation).3. Fill the salt container with salt.4. Remove the salt around the opening

Page 80 - Use of rinse aid

1. Turn the rinse aid dial to increase or de-crease the dosage.– Increase the dosage if there are waterdroplets or limescale on the dishes.– Decrease

Page 81 - Loading cutlery and dishes

1. Hold the two rows of prongs on the leftside at the rear part of the basket.2. Lift the rows of prongs out of the guides.3. Fold the rows of prongs

Page 82

The cutlery basket has two parts. You canuse these parts separately for more loadingflexibility. To disassemble the parts, movethem horizontally in op

Page 83

2. Lift the upper basket and move it downuntil it latches in the upper or lower posi-tion.Maximum dimensions for plates withupper basket in upper posi

Page 84 - Use of detergent

2. Fill the detergent dispenser (A) with de-tergent. The marking shows the dosage:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30 g of deter

Page 85 - Multitab function

Activate or deactivate the multitab func-tion before the start of a washing pro-gramme.You cannot activate or deactivate themultitab function when the

Page 86 - Rinse aid dispenser ac

Caution! Open the door carefully. Hotsteam can come free.Interrupting a washing programmeOpen the door.• The programme stops.Close the door.• The prog

Page 87

Washing programmesWashing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionP1Auto 1)Any Crockery, cutlery,pots and pansPrewashMain

Page 88 - Washing programmes

Programme Half-load Sanitize Extra-rinseP6Quickno yes yesP7Prewashno no noConsumption valuesProgramme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in

Page 89 - Care and cleaning

Beispiel: Das Digital-Display zeigt an / 5 aufeinander folgende Signaltöne =Stufe 5.6. Drücken Sie die Funktionstaste A einmal,um die Einstellung des

Page 90

Fine filter (2)1. Open the door and remove the lowerbasket.2. Hold the fine filter by the handle.3. To remove the fine filter, turn the handleto the r

Page 91 - What to do if…

3. Clean the spray arm and the fixing screw.4. Attach the spray arm with the fixing screwby turn it clockwise.External cleaningClean the external surf

Page 92 - Technical data

These data are necessary to help you quicklyand correctly:•Model (Mod.)• Product number (PNC)• Serial number (S.N.)For these data, refer to the rating

Page 93 - Water connection

2. Push the appliance in and pull the mainscable and the hoses through. Make surethat they are not kinked or squashed.3. Align the appliance and attac

Page 94

The water inlet hose is under pressure onlywhile the water is running. If there is a leak inthe water inlet hose, the safety valve inter-rupts the run

Page 95 - Environment concerns

Electrical connectionWarning! The manufacturer is notresponsible if you do not follow thesesafety precautions.Ground the appliance according to safe-t

Page 96 - 0844 888 222

Service Hotline0844 888 222Service Fax 0844 888 223E-Mail [email protected] Maschinen AGPostfachCH-8633 WolfhausenTel. 055 - 253 51 11

Comments to this Manuals

No comments