Brugsvejledning professionel aftrækstørretumblerBemærk sikkerhedsanvisninger!Tumbler bør først tages i brug efter grun-dig gennemlæsning af denne inst
10Til Wet-Clean-tøjTil sarte stoffer, som er vasket med Wet-Clean-programmet, er det muligt med denne tumbler også at tørre disse skånsomt. Med tasten
11Vælg restfugtighedsstyret programDet elektroniske scanneprogram kontrollerer løbendetøjets aktuelle fugtighed og afslutter automatisk pro-grammet, n
12l Den resterende tid vises i displayet. Denne resttid genbereg-nes flere gange under tørringen, programslut variererderfor med få minutter.lVed tids
13GrundindstillingerMaskinen har en grundindstilling fra fabrikken. Dennekan tilpasses individuelle behov enten ved idriftsættelseeller senere.Grundin
14Alarmtone (fra fabrikken LYDSTYRKE 2)Vælg «Udvidede grundindstillinger»!Når alarmtonen er tilkoblet, lyder der ved programafslut-ning et signal med
15FejlReparationer, ændringer eller indgreb i elektriske maski-ner må kun udføres af uddannede fagfolk. Ukorrektereparationer kan medføre betydelige s
16Tøjet bliver ikke tørt ved den højest mulige indstilling:u For meget tøj i tromlen (se kapitel«Programoversigt»).u Tøj ikke centrifugeret tilstrække
17Tekniske dataTRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750Antal kg tøj 10 kg 15 kg 22 kg 30 kgProgramvarighed «Skabstørt» ca. 35 min ca. 35 min ca. 35 min ca.
18Noter
SommaireSymboles utilisés 20Conseils pour la mise au rebutu Emballage de votre nouvelle machine 20u Elimination de l’ancien appareil 20Consignes de sé
Symboles utilisésConsignes de sécurité et avertissementsu caractérise des étapes de travail à effectuer l’un après l’autrel énumérations, informations
mis en place et en parfait état. Si vous deviez constaterune détérioration, il convient impérativement de rempla-cer immédiatement le filtre à peluche
22À observer lors du séchage:Avant de démarrer un programme de séchage, assu-rez-vous qu'aucun corps étranger ne se trouve dans letambour.Ne séch
23Programmes1 Programmes Wet-Clean2 Séchage temporisé3 Prêt à calandrer 1 (1 - 5)4 Prêt à calandrer 2 (1 - 5)5 Prêt à ranger6 Extra secFonctions addit
24Pour linge lavé selon le procédé dit du Wet-CleanPour des articles textiles délicats, qui ont été lavés selon le procédé dit du Wet-Clean, cet appar
25Sélection du programme (Contrôle d’humidité résiduelle)Le système électronique de palpation, avec ses cap-teurs sensibles, évalue en continu le deg
système électronique de palpation.lLa durée restante du programme est affichée. Cetempsrestant est recalculé plusieurs fois au cours ducycle de séchag
27Réglages de baseLe réglage de base de l'appareil a été effectué enusine, mais on peut l'adapter selon ses exigences indi-viduelles, lors d
Contraste LCD (en usine 26)Sélectionner «Réglages de base étendus»!La touche permet de régler le contraste de l'afficha-ge.28
29Signal sonore (en usine VOLUME 2)Sélectionner «Réglages de base étendus»!Signal sonore activé, la fin du programme est indiquéepar un signal acousti
3Kære kundeTillykke med Deres valg af en SANIVA/Schulthess tør-retumbler.Deres nye tørretumbler er resultatet af mange årsudviklingsarbejde. De bedste
PannesLes réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que pardu personnel spécialisé dûment f
31Données techniques TRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750Capacité pour du linge sec 10 kg 15 kg 22 kg 30 kgDurée du programme de séchage «prèt à ranger
IndiceSimboli impiegati 34Consigli per il riciclou Imballaggio della nuova asciugatrice 34u Smaltimento del vecchio apparecchio 34Istruzioni per la s
Simboli impiegatiistruzioni per la sicurezza ed avvertimentiuindica fasi di lavoro da eseguire secondo la successione indicatalconteggi, informazioni
Mettere in funzione l’asciugatrice solo con il filtro per ifilamenti montato e senza che presenti difetti. Nel casosi constatassero dei danni, il fil
restringersi con l’asciugazione. Per questo tipo di tessu-ti non utilizzare il programma «Asciugatura forte» .lSe si desidera asciugare solamente un
37Programmi1 Programmi Wet-Clean2 Asciugatura a tempo3 Umidita mangano 1 (1 - 5)4 Umidita mangano 2 (1 - 5)5 Asciugatura normale6 Asciugatura forteFun
38Per tessuti lavati con il procedimento Wet-CleanQuesta macchina offre la possibilità d’asciugare o preasciugare in modo delicato i tessuti sensibili
39Selezione del programma ad umidità residuaIl sistema di rilevamento elettronico, dotato di sensoripre cisi, controlla costantemente il grado di umid
variadi alcuni minuti.l Nei programmi a tempo viene indicato il tempo cherimane prima della fine del programma.Aggiunta di biancheriaeffettuabile in o
41Ciclo veloceIl programma può essere ridotto o interrotto, premendoil tasto «Ciclo veloce».Impostazioni di baseSebbene i parametri base dell'asc
Questo tasto consente di modificare la luminosità oil tipo di carattere visualizzato.Contrasto del display (valore preimpostato 26)Selezionare «Impo
43Volume del cicalino (valore preimpostato VOLUME 2)Selezionare «Impostazioni estese»!Con cicalino attivato, al termine del programma vieneemesso un s
AnomalieRiparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettri-ci devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Le riparazioni
45Dati tecniciTRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750Capacità con biancheria asciutta 10 kg 15 kg 22 kg 30 kgDurata del programma «Asciugatura normale» ca
ContentsUsed symbols 48Waste disposal adviceu Packaging from your new machine 48u Disposal of your old machine 48Safety informationu General safety in
Used symbolsSafety information and warningsuindicates work steps which must be executed one after the otherlenumerations, general useful hintsWaste Di
D ANSKIndholdsfortegnelseAnvendte symboler 6Bortskaffelsesrådu Den nye maskines emballage 6u Bortskaffelse af den gamle maskine 6Sikkerhedsanvisninger
Observe when drying:Before starting a drying programme make sure thatthere is no foreign body in the drum.Dry clean laundry in the dryer only.The tumb
51Programmes1 Wet-Clean programmes2 Timed drying3 Mangle moist 1 (1 - 5)4 Mangle moist 2 (1 - 5)5 Cabinet dry6 Extra dryAdditional functions2 Time sel
52For Wet-clean laundryFor sensitive textiles which have been washed using the Wet-clean process, this appliance offers the facility of an equally gen
53Selecting residual moisture controlled programmeThe electronic sampling system continually checks the current level of dryness of your laundry and a
Adding more laundryThis is possible at any time.u Open the door. l Wait for the drum to stop.u Add your laundry.u Close the door again.u Press the sta
55Basic SettingsThe machine has basic settings from the factory. It canbe adapted to the user's individual needs either when firstusedor later us
Summer noise level (ex factory VOLUME 2)Select «Extended basic settings»!With the Alarm setting switched on, a signal sounds atregular intervals at t
57ProblemsRepairs, alterations or intervention on electronic equip -ment should only be carried out by qualified specialists.Inexpert repairs can caus
Noise levelThe value of level of noise can be reduced by fittingsoundinsulation to the exhaust air duct or the use ofspecially soundproofed pipework (
59Technical DataTRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750Capacity (dry laundry) 10 kg 15 kg 22 kg 30 kgProgramme duration «Cupboard dry» ca. 35 min ca. 35 m
6Anvendte symbolerindikerer sikkerhedsanvisninger og advarsleru henviser til arbejdsgange, som skal udføres efter hinandenl henviser til generelle nyt
07.10 d/f/i/e Printed in Switzerland Subject to change without noticeKundendienstTel. 0844 888 222Zentrale Kundendienst-Nummern für die SchweizFa
7Bemærk venligst ved tørring:Før tørreprogrammet startes, bør De sikre Dem, at derikke befinder sig nogen fremmedlegemer i tromlen.Tør kun rent tøj i
8l Hvis kun et enkelt stykke tøj skal tørres, tørres detmere ensartet, hvis De kommer flere stykker tøj i trom-len som ballast, f.eks. to (tørre) frot
9Programmer1 Wet-Clean-programmer2 Tidstørring3 Rulletørt 1 (1 - 5)4 Rulletørt 2 (1 - 5)5 Skabstørt6 Ekstra tørtEkstra funktioner2 Tidsvalg7 Anti-krøl
Comments to this Manuals